Apresentação

A necessidade de comunicação em língua inglesa,  característica das relações no mundo contemporâneo globalizado, associada à  baixa proficiência no idioma dos brasileiros, indicam a necessidade da formação  de profissionais que possam atuar na aproximação entre falantes de inglês e de  português, facilitando sua comunicação oral. Para trilhar a carreira de  Intérprete de Conferência, não basta ser falante de inglês. É preciso conhecer  e praticar técnicas que auxiliem no desenvolvimento da habilidade de ouvir em  inglês e reproduzir o que foi dito, consecutiva ou simultaneamente, em  português. É necessário também compreender as principais características e  desafios da profissão. Considerando tal cenário, o curso Intérprete de  Conferência Inglês/Português: introdução teórico-prática visa oferecer os  fundamentos para que falantes de inglês e português possam iniciar sua formação  na carreira de Intérpretes de Conferência.


Objetivos

O curso tem por finalidade apresentar conceitos teóricos sobre a profissão de intérprete e orientar seus alunos a se tornarem praticantes autônomos das técnicas apresentadas e praticadas durante o curso, visando proporcionar as condições para que possam desenvolver as habilidades necessárias para atuar como Intérpretes de Conferência em palestras, cursos, reuniões, visitas técnicas, auditorias ou quaisquer outras situações de comunicação oral que requeiram a mediação de intérprete do idioma inglês para o português (este curso não terá foco na interpretação do português para o inglês).

Sobre o Curso
  • Categoria: Extensão, Curso Novo
  • Público-alvo:

    Estudantes de Letras e de Tradução, professores de inglês e demais interessados que queiram conhecer os fundamentos da profissão de intérprete e realizar atividades práticas que possibilitem o desenvolvimento de habilidades para interpretação consecutiva e simultânea. É necessário ter nível avançado de inglês (B2-C1 do Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas), principalmente da habilidade listening.

  • Duração: 40 horas – 19h online
  • Local: Campus Monte Alegre
  • INSCREVA-SEna lista de interesse
Professor em Destaque

Profa. Ma. Solange Lopes Vinagre Costa

Graduada em Letras-português/inglês, habilitação Tradutor-Intérprete, pela Faculdade Ibero-Americana, possui vasta experiência como intérprete de conferência, tradutora e professora de inglês. É mestre em Linguística Aplicada pela PUC-SP e possui especialização Lato Sensu em Tradução-inglês pela USP-SP. Atualmente é doutoranda do Programa de Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da PUC-SP, membro do Grupo de Pesquisa sobre a Abordagem Hermenêutico-Fenomenológica e Complexidade (GPeAHFC/CNPq-PUC-SP) e professora de inglês no SENAC-SP.

Cursos relacionados com inscrições abertas

Extensão, Curso Novo
Extensão, Curso Novo
Extensão, Curso Novo
Especialização
Extensão, Curso Online, Curso Novo
Especialização
Especialização
Extensão, Curso Online
Especialização
Especialização
Extensão, Curso Online
Menu
Educação
Continuada
J.PUC-SP
Sou PUC