| Abstract |


An SFL- and genre analysis-based analysis of Brazilian expert researchers’ article introductions written in English

Igor Antônio Lourenço da SILVA
Kelen C. Sant’Anna de LIMA
Adriana Silvina PAGANO
(UFMG)

ABSTRACT: This paper reports on an ongoing research project – CORDIALL (Corpus of Discourse for the Analysis of Language and Literature), developed at Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Brazil –, which adopts a systemic-functional approach to translation studies. It describes research articles introductions written in English by Brazilian expert researchers on genetic disorders, and contrasts them with other textual productions of the same register, genre and language. It aims to map some discursive features of these experts’ textual production, and to verify whether these individuals’ generic competence allows them to produce texts that fulfill some basic features of RA introductions in a foreign language textual production.

KEY-WORDS: research article, thematic organization, transitivity, expert researchers.

RESUMO: Este trabalho está vinculado ao projeto CORDIALL (Corpus Discursivo para Análises Lingüísticas e Literárias), desenvolvido na Faculdade de Letras da UFMG e que adota uma abordagem sistêmico-funcional dentro dos estudos da tradução. Descrevem-se introduções de artigos acadêmicos que foram produzidos em inglês por pesquisadores brasileiros, considerados expertos em doenças genéticas, e contrastam-se essas introduções com outras pertencentes ao mesmo registro, gênero e língua. O objetivo consiste em mapear alguns aspectos discursivos da produção textual desses pesquisadores e verificar se a competência genérica desses indivíduos lhes faculta produzir textos que preenchem alguns requisitos básicos das introduções de artigos acadêmicos mesmo quando da produção textual em uma língua estrangeira.

PALAVRAS-CHAVE: artigo acadêmico, organização temática, transitividade, pesquisadores expertos.